by Arneb » Sat Feb 11, 2017 9:03 pm
To tell the truth, the really long words are a minority. In this "cravat" joke, there wasn't really a joke, because the German word for tie or cravat is Krawatte, which isn't really much longer than the Italian or French word. We do have the long words, but we also have very many short ones to keep us busy on a standard Scrabble board. What is is nice about Scrabble in German, though, is that flexions and declensions are valid, just like in English. You can score a big one with "grüßen" (to greet), but you (or your opponent) can make it even bigger with "grüßenden" (to those who are greeting), or some such.
Then of course, there are numerous little cheats, as when everyone expects magnifying glass to be a monster of a word and it just comes out Lupe. Of course, the alternative, which also exists and is frequently used - Vergrößerungsglas - wasn't mentioned, even though it is the exact translation of magnifying glass.
I found it funny when on the one hand, the "many German words for one English word" was held against German, but "one German word (bitte) for many English words was held against German, too! Jokes are so unreliable...
Non sunt multiplicanda entia praeter necessitatem