Page 1 of 1

How German sounds translated literally into English

PostPosted: Tue Sep 26, 2023 9:31 pm
by Lance

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Wed Sep 27, 2023 6:27 am
by Arneb
Hey, I could have given you examples of that...

"Microsoft Edge has blocked this site".

Now we are sitting mightily in the ink.

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Wed Sep 27, 2023 7:46 am
by Lianachan
I can actually easily imagine some Jolly Hockysticks posh English girl saying "Oh you are so a fun brake!"

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Wed Sep 27, 2023 11:33 am
by Arneb
It should be noted that the "so" stretches it a bit. That is simply incorrect, not just idiomatically weird. Any German speaking English beyond beginner level would say "such".

But "fun brake" is nice, isn't it?

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Wed Sep 27, 2023 11:58 am
by Мастер

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Wed Sep 27, 2023 12:09 pm
by Arneb
Great list, especially since most of the terms are actually in use.

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Wed Sep 27, 2023 12:22 pm
by Arneb
OK, firefox did the trick.

So they transplanted all of German grammer, including word order and any composite words (e.g., suck dust), and just spoke German with funny English words. Yeah, that's how we talk, you American thin-plank-drillers!

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Wed Sep 27, 2023 8:03 pm
by Richard A
Arneb wrote:It should be noted that the "so" stretches it a bit. That is simply incorrect, not just idiomatically weird. Any German speaking English beyond beginner level would say "such".

But "fun brake" is nice, isn't it?


And it should be "to me is already cold"; like most Western (as distinct from Central) European languages, the cases have largely been replaced with prepositions.

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Thu Sep 28, 2023 6:14 am
by Arneb
True, but why pay attention to mir and mich when you can make fun of something?

When garrull and I picked up Son I in Ireland, we met him with part of his host family at the coach station. It was after a full day of work, two train rides, a flight (a Ryanair flight at that), getting a car and the hotel, a short night and three hours on the motorway with the car, me, and the gear all on the wrong side. After all this, I suggested to the group that we "make" a selfie together. Son I (and, sniffing the opportunity, his sister) was on me like harpy, and I will have to endure the shame until the end of my days.

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Thu Sep 28, 2023 6:55 am
by Richard A
An opportunity will arise to make them both pay!

For another wonderful Germanism, have I told you all the story of my grandmother on the London bus? Which could equally well have happened to a Spanish speaker.

On a separate note, Arneb, 3 hours on the motorway? Where was Son No. 1 staying?

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Thu Sep 28, 2023 8:55 am
by Arneb
Galway. Ah well, it was probably closer to two hours, but you know, dramatic effect.

Stories about your grandmother most welcome.

Do you remeber how Tantchen read the story about W.C./Wald-Capelle at the Familienfest and we were all in tears laughing?

Re: How German sounds translated literally into English

PostPosted: Thu Sep 28, 2023 9:56 am
by Мастер
If you took the M50, there might be an unpleasant surprise waiting for you!